Terminological resources (TRs) are indispensable tools for accessing a specialized domain of knowledge. In this article, we propose a methodology for extracting terms and relevant linguistic information, useful for different users, hinging on the nature of some special linguistic structures: appositive constructions. The case study for our proof of concept in this investigation is the domain of Cultural Heritage. For such purpose, we compile a parallel Italian–English domain corpus in the specialized sub-domain of archaeology, for extracting data to be later stored in TRs tailored to three target users: (1) translators and interpreters, (2) technical communicators, and (3) the general public or laypeople.

This article is published and distributed under the terms of the Oxford University Press, Standard Journals Publication Model (https://academic.oup.com/pages/standard-publication-reuse-rights)